Глава 14

Часть 3
[ Часть 3. Глава 14. ]

— А теперь слушайте. Вы не что иное, как орда беспардонных олухов, накачавшихся моим добрым элем. Какая жалость! Мой эль заслуживает клиентов получше, чем вы, молодые повесы!

На этом месте лорд Бичем едва не вмешался. Что ни говори, а каждому мужчине приятно казаться повесой в женских глазах! Но слушатели словно оцепенели, тупо таращась на Хелен. Должно быть, никак не могли поверить, что она уложила двух их собратьев.

Спенсер выступил вперед.

— Вон!  — коротко предложил он и в эту минуту, к несчастью, припомнил немало случаев, когда был так же пьян, если не хуже, и вел себя совершенно непотребно. Господи, какие они еще юные!

— Но послушайте, сэр, мы…

— У нее нет права выгонять нас отсюда.

— Я еще не допил эль.

— Она имеет полное право делать с вами что пожелает,  — пояснил Бичем молодому человеку с такой же багровой физиономией, как у предыдущего, и совершенно мутными глазами.  — Она — мисс Хелен Мейберри. Владелица этой гостиницы. Так что вам лучше убраться. Кстати, вот и парни, которые вам помогут.

— Но мы не желаем уходить!  — завопил кто-то.  — Пахнет хлебом! Подайте нам хлеба! Мы хотим есть.

— Ты еще больше, чем я,  — взвизгнул другой,  — но я могу заставить тебя петь от счастья!  — Он надвинулся на Хелен с распростертыми объятиями.  — Вот увидишь, на что я способен, если выпью еще кружечку.

Хелен ловко сделала ему подножку. Юноша растянулся на полу лицом вниз, перевернулся на спину и ошарашенно хлопнул глазами.

— Так ты меня не хочешь?

— Пока что нет,  — хмыкнула Хелен и, схватив его за ворот, поволокла к двери, где уже поджидали трое конюхов.  — Берите этого неугомонного плута и тащите во двор. Да обращайтесь с ним поосторожнее, мальчики.

— Нет!  — орал “неугомонный плут”, отбиваясь.  — Говорю же, я ее хочу! Так и вижу, как роскошные белокурые пряди накроют мои плечи и грудь!

Он снова попытался схватить Хелен, но был настолько пьян, что промахнулся. Конюхи вынесли его на заросший травой двор и подали хозяйке ведро, до краев наполненное водой. Хелен опрокинула его над головой студента. Тот взвыл.

— Давайте сюда остальных,  — велела она.

— Весело вы живете,  — заметил Бичем, обращаясь к Гвендолен, которая удовлетворенно кивала головой, наблюдая, как возмездие настигло ее оскорбителя.  — Не помню, когда я в последний раз так веселился.

— Ну и негодяи!  — покачала головой Гвен и, взяв из рук Хелен ведро, объявила:

— Я не сразу сообразила, в чем дело, мисс Хелен, и была настолько глупа, что испугалась. Теперь я вижу, что они всего-навсего жалкие молокососы.  — Она грозно взглянула на своего обидчика.  — В следующий раз, прежде чем лезть под юбки, сначала спросишь разрешения у леди!  — наставляла она, поливая его водой. Парень фыркал и откашливался, хватаясь за голову, все еще нывшую после удара о стену.

Не прошло и пяти минут, как все одиннадцать нарушителей спокойствия оказались на траве или на подъездной аллее, мокрые с головы до пят. Под совершенно непристойный гогот лорда Бичема Хелен хладнокровно объявила: