Глава 21

Часть 2
[ Часть 2. Глава 21. ]

— Пусть мы встретились всего месяц назад, какая разница? Я никогда не хотел жениться, по крайней мере пока не одряхлею. Но сейчас все изменилось. Мы стали другими. Будь моей, Хелен. Мы прекрасно поладим. Найдем эту чертову лампу и, возможно, благодаря ее магическим свойствам станем вместе править миром. В мире полно тайн, которые только и ждут, чтобы их раскрыли. Мы посвятим этому жизнь. Скажи “да”, Хелен.

— Я так же сильна, как и ты.

— Наверное,  — ухмыльнулся Спенсер. Со двора донесся оглушительный вопль и едва слышный стон.

— А это кто?

— Жена викария, миссис Посеет. Обожает причинять боль. По-моему, она обычно представляет на месте Джорди своего мужа. Он человек не слишком терпеливый. Я не раз слышала, как она скрипит зубами от злости.

— Скажи “да”, Хелен.

— Я уже была замужем.  — Последовала длинная зловещая пауза.  — И мне это не понравилось.

— Ты была молода, и твой исключительный ум еще не сформировался. А твой муж попросту был идиотом. Но какое это имеет значение сейчас? Повторяю, мы переменились. Мы уже больше не дети. Знаем, чего хотим.

— Нет.

Он дернул головой, как от пощечины, покачнулся и встал. В полумраке белокурые волосы сияли, словно нимб. Она казалась настоящим ангелом. Ангелом, у которого хватило дерзости отказать ему.

Спенсер не верил собственным ушам. Ярость захлестнула его, затуманила голову, ударила в сердце.

— Но почему? При каждой встрече тебе не терпится стащить с меня штаны.

— Да, это происходит помимо моей воли. Видите ли, лорд Бичем…

— У меня есть имя, черт тебя возьми!

— Спенсер. Признай, Спенсер, это похоть, взаимная, бессмысленная, безграничная, и ничего более. Похоть. Что произойдет, если мы поженимся и через полтора месяца она иссякнет? Что ты станешь делать? Ведь мы будем связаны навсегда. Нет, такого я не желаю.

— У вас слишком хорошо подвешен язык, мадам. Воображаете себе то, чего нет и быть не может. Лично я истово молюсь, чтобы наше влечение немного ослабло, иначе мы вообще не выйдем из спальни и через год сведем друг друга в могилу. А пока позволь мне придумать другой конец к твоей забавной сказочке. Мы будем любить, ссориться, кричать, смеяться и прекрасно проводить время в обозримом будущем. Что ты об этом думаешь?

— Конец неплох,  — вздохнула Хелен, отворачиваясь от него и глядя в огонь.

— Может, у вас есть другие любовники, мадам? Мужчины, доставляющие вам больше удовольствия?

— Нет. Господи, что еще сказать? Чем ее убедить?

— Почему ты отказываешь мне, Хелен? Чего я не могу тебе дать? Я ни на минуту не поверил той смехотворной истории, которую ты тут наплела. Ты очень хочешь стать моей женой. Мы будем партнерами и любовниками на всю жизнь.

Хелен сложила руки на коленях и сидела не шевелясь, глядя вниз.

— Мне не нужен другой муж. Не хочу терять того, что имею.

— Господи Боже, за кого ты меня принимаешь? Я не собираюсь ничего у тебя отнимать. Наоборот, надеюсь дать тебе безоблачное счастье.

Хелен, по-прежнему не глядя на него, покачала головой. Спенсер, расстроенный, отчаявшийся, не понимающий, почему его так бесповоротно отвергли, лишился дара речи.

Помолчав, он все-таки нашел в себе силы пробормотать:

— Я бы хотел уяснить…

Он бросился на соседний стул, оперся подбородком о кулак, вытянул длинные ноги и уставился в камин.

— Все предельно ясно. Вожделение, ничего больше.

— Ты упряма как ослица, Хелен. Очевидно, тот мужчина, за которого ты вышла замуж слишком молодой, чтобы иметь хотя бы зачатки разума, сумел внушить тебе весьма плохое мнение о мужчинах и браке. Но между нами все будет по-другому. Подумайте же хорошенько, мадам!

Хелен снова покачала головой.